Стоит в цвету мой старый абрикос,
Топлёным молоком в лучах заката…
Ты у него признался мне когда-то
И клятву верности в любви принёс.
Состарились давно его сухие ветки -
Нет и листочка, лишь одни цветы -
Той клятвы верности живые метки…
Мой старый абрикос её сдержал, не ты…
Пусть аромат горчит как память сердца,
Его вдыхаю полной грудью, не боюсь!
Мой старый абрикос, ты – в юность дверца!
Весной, однажды, я к тебе вернусь…
Придём в тот сад, держась под ручку…
Наверное, немало дней пройдёт!
Я приведу к нему родную внучку:
Смотри, мой старый абрикос… цветёт!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Еглон и Эхуд - zaharur Аод (евр. – Эхуд*) сделал себе меч с двумя остриями, длиною в локоть, и припоясал его под плащом своим к правому бедру,
[и пришел,] и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный…
Аод вошел к нему: он сидел в прохладной горнице, которая была у него отдельно. И сказал Аод: у меня есть до тебя, [царь,] слово Божие. [Еглон] встал со стула [пред ним].
[Когда он встал,] Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.
(Суд.3:16-17; 20-22)
______________________________________________________________________
* Имя происходит от корня со значением «симпатизировать», т.е быть по нутру, быть по сердцу кому-либо.