Он начищает тщательно ботинки
И ненавидит на одежде пятна.
Ну а на совести? Кто их увидит?
Одет с иголочки – «ежу понятно»...
"Маменькин сынок":
Он ангельским, елейным голоском
Общается со всеми, с кем знаком
И даже не знаком, не важно…
А дома - кулаком об стол, отважно!
Меня, мол, тут считают дураком!
Он с истиной, похоже, не знаком.
Дурак - не тот, кто дураком родился,
А тот, кто с возрастом не изменился.
У мамочки сидит под колпаком,
И мать его считает дураком!
"Горе-муж":
Подружке дельные даёт советы.
Соседке сумки радостно несёт.
Расскажет всем семейные секреты.
Ну а с женою – всё наоборот…
Она даёт ему и деньги и советы.
Покупки с рынка на себе припрёт.
Подружкам не расскажет по секрету,
Что "горе-муж" давно его зовёт.
Прочитано 11302 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Притча Иисуса о неверном управителе - Михаил Пушкарский Толкование притчи не требует скрупулезной и абсолютной образной привязки. Приоритет отдаётся пониманию духовной сути. Так, например, если под хозяином имения вначале подразумевался Бог, то позже, где говорилось о сынах века сего, это сравнение уже не имеет необходимости. Здесь хозяин может по буквальному смыслу оставаться теперь снова человеком (сыном века сего) и включаться в сообраз следующей духовной мысли.
Более ясно видно на «богатстве неправедном», что образ часто заключает в себе лишь определённый смысл. Необходимо, также, в обычном общении понимать высказанную мысль в том смысле, в каком её хотят выразить.