Без меня ничего не можете!
Я Лоза-нам сказал Христос,
Вы боитесь? Отца тревожите?
Как же сад без садовника рос?
-Да мы видели!Вот вкуснятина!
-Почему же сад диким зовут?
-Вот, плоды.Все на вкус кислятина,
Раскусил?Это вид,что живут.
Виноградник насажен красивый,
Гроздья налитые на лозе,
Но его называют содомский,
Потому,что он рос во тьме.
Это змей под видом садовника,
Завладевший чужою землей,
Правит с лоском героя любовника,
Увлекая чужою стезей.
Раскуси- вот плоды.Невкусные?
Посмотри ,как засохли ветви,
Там взошел этот лжец искусственный,
Дать не жизнь. Виноградник в -смерти.
Комментарий автора: Иерем2:21.Я насадил тебя,как благородную лозу,-самое чистое семя,как же ты превратилась у Меня в дикую отрасль чужой лозы?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
К великому сожалению сами выбирают путь широкий,даже зная о неминуемой гибели.Благослови нас Господь больше расказывать о узком пути ко спасению. Комментарий автора: Спасибо.
Светлана Бурдак
2009-09-10 22:42:59
Вы правы, Женя. Благословений Вам. Комментарий автора: И вам.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 12) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.